An der Grenze. Kriegs-Tashenbuch eines Unteroffiziershulers vom 35. franzosischen Infanterie Regiment. Mit einem Vorwort von Oberst de Maud`huy und einer Einleitung von Dr. Spickernagel. Deutsche Übersetzung von Major Reichert, Bahnhofs-Kommandant in Jaro
GUILLEMAIN H.
An der Grenze. Kriegs-Tashenbuch eines Unteroffiziershulers vom 35. franzosischen Infanterie Regiment. Mit einem Vorwort von Oberst de Maud`huy und einer Einleitung von Dr. Spickernagel. Deutsche Übersetzung von Major Reichert, Bahnhofs-Kommandant in Jaro
Deutsche Ubersetzung von Major Reichert Bahnhofs-Kommandant in Jarotschin Posen
WYDANIE
Greiffenberg i. Schl. 1916
Greif-Druckerei
s. 204, początkowe karty lekko pofałdowane po zawilgoceniu
brosz. oryg., niew. ślady zawilgocenia i zabrudz. okładki, 18 cm.
KOMENTARZ
Dziennik frontowy francuskiego żołnierza z pierwszego roku I wojny światowej, który niemiecki tłumacz, naczelnik stacji kolejowej w Jarocinie, przełożył i wydał, aby przyczynić się do zwycięstwa w walce poprzez ułatwienie Niemcom bliższego poznania "wrogów z zachodu".
Wszelkie prawa zastrzezone. Antykwariat Galeria Atticus - Juliusz Klosinsk